Translations
Page 1
DialectWord |phonetics| HighGermanWord
Spanish Translation
✔
Aabändarig |aːb̊ænd̥arig̊| Wechseljahre
Menopausia
✔
aabkuntarfeia |aːb̊kuntarfeia| fotografieren
fotografiar
✔
aafoocha |aːfoːxa| anfangen
comenzar
✔
Aagooal |aːg̊oːal| Brotanschnitt
rebanada de pan
✔
Aahou |aːhou| Brotanschnitt
rebanada de pan
✔
Aaleggatta |aːleg̊̊atːa| Bekleidung
ropa
✔
aapfuuffa |aːpfuːffa| schimpfen
regañar
✔
aaschlacha |aːʃlaxa| anstossen
tostada
✔
Aawandlig |aːvand̥lig̊| momentane Unart
mal comportamiento actual
✔
Abtritt |ab̊tritː| Toilette
baño
✔
abvarrheit |ab̊varrheit| nicht gelungen
no exitoso
✔
achi |axi| hinunter
abajo
✔
Agaschtanoog |ag̊aʃtanoːg̊| Hühnerauge
maíz
✔
allawil |allavil| immer
siempre
✔
allpott |allpotː| immer wieder
una y otra vez
✔
ammill |ammill| jeweils
respectivamente
✔
äna |æna| jener
Aquél
✔
anaard |anaːrd̥| eigentlich
de hecho
✔
änawäag |ænavæag̊| auf jene Art
de esa manera
✔
Page 2
äppanamool |æpːanamoːl| manchmal
a veces
✔
bääbala |b̊æːb̊ala| mit Puppen spielen
jugar con muñecas
✔
bäaffzga |b̊æaffzg̊a| bellen
bahía
✔
Bääradräack |b̊æːrad̥ræakː| Lakrize
Regaliz
✔
balga |b̊alg̊a| spielerisch kämpfen
pelear juguetonamente
✔
bambala |b̊amb̊ala| schwingend herunterhängen
colgando balanceándose
✔
baränntig |b̊arænntig̊| unverfälscht
puro
✔
Bättarig |b̊ætːarig̊| dicker Bauch
gran barriga
✔
bäümig |b̊æʏmig̊| eindrucksvoll
impresionante
✔
Beckali |b̊ekːali| Tasse
taza
✔
beedi |b̊eːd̥i| beide
ambos
✔
Bellariina |b̊ellariːna| Regenmantel
Impermeable
✔
Belz |b̊elz| Haut auf Frischmilch
Piel sobre leche fresca
✔
Bhoppti |b̊hopːti| Besserwisser
Sabelotodo
✔
bigoscht |b̊ig̊oʃt| beinahe
casi
✔
Bilgara |b̊ilg̊ara| Zahnfleisch
Cena
✔
bim Farrhua |b̊im farrhua| beim Heimgehen
al ir a casa
✔
Bismeattig |b̊ismeatːig̊| Vormittag
Mañana tarde
✔
Bisnacht |b̊isnaxt| Nachmitteg
Tarde
✔
Bitzgi |b̊itsːg̊i| Kerngehäuse (Apfel)
Cáscara del núcleo (manzana)
✔
Page 3
bizzala |b̊izzala| gelüsten
deseo
✔
bizzali |b̊izzali| bisschen
un poco
✔
bläacha |b̊læaxa| bezahlen
pagar
✔
Bläcka |b̊lækːa| Pflanzenblatt
hoja de planta
✔
Bläuala |b̊læuala| mit Blut unterlaufene Körperstelle
área del cuerpo empapada de sangre
✔
Blöadi |b̊lœad̥i| momentane Schwäche
debilidad momentánea
✔
blööschtig |b̊løːʃtig̊| schwül
bochornoso
✔
Blootara |b̊loːtara| Blase
burbuja
✔
Bluasscht |b̊luasʃt| Blütenpracht am Baum
Flores en el árbol
✔
bockla |b̊okːla| beleidigt sein
ofenderse
✔
Bommatt |b̊ommatː| Wiese mit Bäumen
Prado con árboles
✔
Bommatt |b̊ommatː| Baumgarten
Jardín de Baumgarten
✔
Borrkercha |b̊orrkerxa| Kirchen-Empore
galería de la iglesia
✔
Boschättli |b̊oʃætːli| Spitzentuch
Mantón de encaje
✔
bräagla |b̊ræag̊la| dicht fallen
caer apretado
✔
bräässala |b̊ræːssala| nach Verbranntem riechen
huele a algo quemado
✔
braschta |b̊raʃta| krachen
chocar
✔
Bröasmali |b̊rœasmali| Brosamen
migas
✔
brööla |b̊røːla| weinen
llorar
✔
bröömara |b̊røːmara| mit Russ anschwärzen
ennegrecerse con hollín
✔
Page 4
bröötla |b̊røːtla| grillen
parrilla
✔
brüatig |b̊rʏatig̊| heisses Wetter
clima caluroso
✔
brüdala |b̊rʏd̥ala| schnell und leise sprechen
hablar rápido y en voz baja
✔
brünzla |b̊rʏnzla| "Wasser lösen"
"Disolver agua"
✔
Bruttwaaga |b̊rutːvaːg̊a| Aussteuer
ajuar
✔
bschiissa |b̊ʃiːssa| betrügen
engañar
✔
Bschütti-Binna |b̊ʃʏtːi-b̊inna| Gülle Garette aus Holz
Garette de estiércol de madera
✔
Bschütti-Lägala |b̊ʃʏtːi-læg̊ala| Jauche-Fass
barril de estiércol
✔
Buäärli |b̊uæːrli| Erbsen
Guisantes
✔
Büaz |b̊ʏaz| Arbeit
Trabajar
✔
büaza |b̊ʏaza| flicken
parche
✔
Buck |b̊ukː| Knick
pliegue
✔
Budick |b̊ud̥ikː| Werkstatt
Taller
✔
Budill |b̊ud̥ill| Saugflasche
biberón
✔
buggala |b̊ug̊̊ala| schultern
hombro
✔
Buggi |b̊ug̊̊i| Blumenstrauss
ramo de flores
✔
Bülla |b̊ʏlla| Zwiebeln
cebollas
✔
büntala |b̊ʏntala| Wohnung wechseln
Cambiar apartamento
✔
Buntscharrli |b̊untʃarrli| Konfetti
confeti
✔
büschala |b̊ʏʃala| Äste zusammenbinden
Atar ramas juntas
✔
Page 5
buzza |b̊uzza| siegen
ganar
✔
buzza |b̊uzza| reinigen
limpio
✔
dardor |d̥ard̥or| hindurch
a través de
✔
Dödali |d̥œd̥ali| Unselbständiger
Dependiente
✔
Dodill |d̥od̥ill| kindische Person
persona infantil
✔
dooletscht |d̥oːletʃt| letzthin
recientemente
✔
döörla |d̥øːrla| planschen
chapoteo
✔
Dorabeera |d̥orab̊eːra| Dornbirn
Dornbirn
✔
doristiira |d̥oristiːra| erzwingen
fuerza
✔
dräackla |d̥ræakːla| mit Erde spielen
jugar con tierra
✔
Drämmill |d̥ræmmill| langes Holzstück
pedazo largo de madera
✔
eppanamool |epːanamoːl| hin und wieder
de vez en cuando
✔
erbar |erb̊ar| ziemlich
bastante
✔
Fääal |fæːal| Wunde
herida
✔
fäan |fæan| letztjährig
el año pasado
✔
faar abb! |faːr ab̊b̊!| geh weg!
¡irse!
✔
Fäärli |fæːrli| Ferkel
cerdito
✔
Fäärli-Suu |fæːrli-suː| Mutterschwein
Madre cerdo
✔
fäaschbara |fæaʃb̊ara| Zvieri essen
comer un bocadillo
✔
Farleatt |farleatː| Anstrengung
esfuerzo
✔
Page 6
figulant |fig̊ulant| elegant
elegante
✔
Finöggali |finœg̊̊ali| zartes Kind
niño tierno
✔
fisala |fisala| leicht regnen
lluvia ligera
✔
Flättara |flætːara| Ohrfeige
Bofetada
✔
flattiira |flatːiːra| schmeichelb
halagüeño
✔
flumma |flumma| Staub wischen
limpiar el polvo
✔
förba |fœrb̊a| wischen
limpiar
✔
Förbati |fœrb̊ati| Zusammengewischtes
Limpiados juntos
✔
Förbattischüfali |fœrb̊atːiʃʏfali| Haushalt-Schaufel
Pala doméstica
✔
föri |fœri| vorwärts
adelante
✔
Forrgga |forrg̊̊a| Heugabel
horca
✔
Fözzill |fœzzill| ängstlicher Mensch
persona ansiosa
✔
frei |frei| angenehm
agradable
✔
freijara |freijara| besser werden
mejorar
✔
füachtala |fʏaxtala| moderig oder feucht sein
estar mohoso o húmedo
✔
fuggsa |fug̊̊sa| hänseln
fastidiar
✔
fuuara |fuːara| satt machen
llenar
✔
fuuara |fuːara| schmerzen
esfuerzos
✔
füülala |fyːlala| faul riechen
huele mal
✔
gääch |g̊æːx| steil
empinado
✔
Page 7
gääggala |g̊æːg̊̊ala| unnütz beschäftigen
emplear inútilmente
✔
Gäaltseckill |g̊æaltsekːill| Geldtasche
bolsa de dinero
✔
gang amool! |g̊ang̊ amoːl!| geh endlich!
¡Por fin vete!
✔
gära |g̊æra| wollen
desear
✔
Gfell |g̊fell| Glück
Suerte
✔
Gfröörlig |g̊frøːrlig̊| frierender Mensch
persona congelada
✔
gigala |g̊ig̊ala| lachen
reír
✔
gigampa |g̊ig̊ampa| schaukeln
roca
✔
gireiza |g̊ireiza| schaukeln
roca
✔
Gischpill |g̊iʃpill| unruhiger Mensch
persona inquieta
✔
glatt |g̊latː| lustig
divertido
✔
gleia |g̊leia| gellend schreien
gritar estridentemente
✔
Glufa |g̊lufa| Sicherheitsnadel
imperdible
✔
gnoat |g̊noat| schnell
rápido
✔
Goassla |g̊oassla| Peitsche
látigo
✔
goofara |g̊oːfara| sabbern
babear
✔
googa |g̊oːg̊a| liegen
poner
✔
göölig |g̊øːlig̊| seltsam
extraño
✔
gooma |g̊oːma| Kinder hüten
vigilar a los niños
✔
goopa |g̊oːpa| spielerisch kämpfen
pelear juguetonamente
✔
Page 8
goppill |g̊opːill| hoffentlich
con un poco de suerte
✔
görbsa |g̊œrb̊sa| rülpsen
eructar
✔
gorra |g̊orra| knurren (Magen)
gruñido (estómago)
✔
Gorscha |g̊orʃa| Kinder
Niños
✔
görschalig |g̊œrʃalig̊| kindlich
infantil
✔
grääza |g̊ræːza| weinen
llorar
✔
Griandli |g̊riand̥li| Dickkopf
Gilipollas
✔
gritzga |g̊ritsːg̊a| mit Zähnen knirschen
rechinar los dientes
✔
grööpalig |g̊røːpalig̊| unwohl
incómodo
✔
groopla |g̊roːpla| tasten
botones
✔
grüschtat |g̊rʏʃtat| bereit
listo
✔
Gruschtloch |g̊ruʃtlox| Abfallgrube
Pozo de residuos
✔
gruusa |g̊ruːsa| ekeln
asco
✔
gschända |g̊ʃænd̥a| kaputt machen
romper algo
✔
Gschlöapf |g̊ʃlœapf| Beginn Liebes-Beziehung
Inicio de la relación amorosa.
✔
gschmooga |g̊ʃmoːg̊a| knapp
pobre
✔
Gschpaana |g̊ʃpaːna| Kamerad
compañero
✔
gschpässig |g̊ʃpæssig̊| komisch
divertido
✔
Gschpiil |g̊ʃpiːl| Trauzeugin
Dama de honor
✔
gschpriggalat |g̊ʃprig̊̊alat| bunt getupft
manchado de colores
✔
Page 9
Gsell |g̊sell| Trauzeuge
padrino de boda
✔
gstäät |g̊stæːt| langsam
lento
✔
Gufara |g̊ufara| Koffer
Maleta
✔
Güggalar |g̊ʏg̊̊alar| Hahn
Grifo
✔
Güggi |g̊ʏg̊̊i| Haarknoten
Moño
✔
Guggummara |g̊ug̊̊ummara| Gurke
Pepino
✔
gügsla |g̊ʏg̊sla| heimlich schauen
mirar en secreto
✔
gunna |g̊unna| gönnen
tratar
✔
guraschiiart |g̊uraʃiːart| mutig
corajudo
✔
Guttara |g̊utːara| Flasche
Botella
✔
Guu |g̊uː| Geschmack
el sabor
✔
guuana |g̊uːana| gähnen
bostezando
✔
Güügali |g̊yːg̊ali| Kartonröhrchen (für Springseil)
Tubo de cartón (para saltar la cuerda)
✔
guuna |g̊uːna| ersehnen
anhelar
✔
hä |hæ| wie bitte?
Lo siento, ¿qué?
✔
Haafa |haːfa| Nachttopf
orinal
✔
hääl |hæːl| schmeichelnd
halagüeño
✔
hääl |hæːl| glitschig
resbaladizo
✔
Hääntscha |hæːntʃa| Handschuhe
Guantes
✔
Hääss |hæːss| Kleider
Vestidos
✔
Page 10
häfala |hæfala| schmeicheln
halagar
✔
handkeerumm |hand̥keːrumm| andererseits
por otro lado
✔
Hänna |hænna| Hühner
pollos
✔
häri |hæri| hin
allá
✔
Hefftli |hefftli| illustrierte Zeitschrift
revista ilustrada
✔
heinomool |heinomoːl| Ausruf der Empörung
Exclamación de indignación
✔
helda |held̥a| hoch halten
mantener en alto
✔
hianacht |hianaxt| heute Abend
esta noche
✔
hiandarheba |hiand̥arheb̊a| etwas verlangsamen
ralentiza un poco
✔
hiandarrföör |hiand̥arrføːr| durcheinander
mezclado
✔
hiandarrsianna |hiand̥arrsianna| intensiv nachdenken
pensar intensamente
✔
hiia |hiːa| kaputt
roto
✔
hiiasig |hiːasig̊| ortsansässig
local
✔
Hitzgi |hitsːg̊i| Schluckauf
hipo
✔
Hoazig |hoazig̊| Hochzeit
Boda
✔
Höckarli |hœkːarli| Buschbohnen
frijoles franceses
✔
höfala |hœfala| schmeicheln
halagar
✔
höfalig |hœfalig̊| vorsichtig
precavido
✔
Holoodari |holoːd̥ari| Leichtsinniger
Más imprudente
✔
hööggla |høːg̊̊la| häkeln
tejer
✔
Page 11
Hööschtäffill |høːʃtæffill| Heuschrecke
saltamontes
✔
Hoosli |hoːsli| Knabe
chico
✔
hopp |hopː| hallo
Hola
✔
houdara |houd̥ara| übereilt handeln
atropellarse
✔
Hoxmarr |hoxmarr| Frosch
rana
✔
Hüali |hʏali| Kücken
Polluelo
✔
huara |huara| sehr
muy
✔
Hundsfarlochata |hund̥sfarloxata| unwichtiger Anlass
ocasión sin importancia
✔
Hung |hung̊| Konfitüre
atasco
✔
hür |hʏr| dieses Jahr
este año
✔
hüsla |hʏsla| spielen
jugar
✔
huslig |huslig̊| sparsam
ahorrativo
✔
hüttzutags |hʏtːsːutag̊s| gegenwärtig
actualmente
✔
hüürig |hyːrig̊| diesjährig
este año
✔
ichi |ixi| hinein
en eso
✔
iifüüra |iːfyːra| heizen
calor
✔
Iimahung |iːmahung̊| Bienenhonig
Miel de abeja
✔
Iitüttschi |iːtʏtːʃi| Autoscooter (Kilbi)
Coche chocador (Kilbi)
✔
jeagaroo! |jeag̊aroː!| du meine Güte!
¡Dios mío!
✔
jeagassoo! |jeag̊assoː!| du meine Güte!
¡Dios mío!
✔
Page 12
jogopilloo |jog̊opilloː| ganz bestimmt
ciertamente
✔
joola |joːla| lärmen
hacer ruido
✔
jucka |jukːa| hüpfen
brincar
✔
jucksööala |jukːsøːala| seilhüpfen
saltar la cuerda
✔
jufla |jufla| haudern
platija
✔
Käärmuus |kæːrmuːs| Kellerassel
cochinillas
✔
Käästünnala |kæːstʏnnala| Käsefladen
Panes planos de queso
✔
Kälblibläss |kælb̊lib̊læss| schorfige Irritation der Haut
irritación costrosa de la piel
✔
kalla |kalla| gerinnen
cuajarse
✔
Keerwüsch |keːrvʏʃ| Handbesen
escoba de mano
✔
keia |keia| stürzen
caer
✔
khöörig |kʰøːrig̊| richtig
correcto
✔
kiba |kib̊a| schimpfen
regañar
✔
Kifill |kifill| Kinn
mentón
✔
kifla |kifla| schimpfend streiten
discutiendo con insultos
✔
Klattara |klatːara| schmutzige Haut
piel sucia
✔
kloobig |kloːb̊ig̊| unhandlich
pesado
✔
Klupparli |klupːarli| Wäscheklammer
Pinza para la ropa
✔
kluppig |klupːig̊| knauserig
tacaño
✔
klüttara |klʏtːara| basteln
artesanía
✔
Page 13
klüüba |klyːb̊a| kneifen
ratería
✔
kneeblat |kneːb̊lat| müde
cansado
✔
kniibill |kniːb̊ill| müde
cansado
✔
knottara |knotːara| zittern
temblar
✔
Koboihoosa |kob̊oihoːsa| blaue Jeans
pantalones vaqueros azules
✔
Kogati |kog̊ati| Durcheinander
mezclado
✔
komood |komoːd̥| bequem
cómodo
✔
Koog |koːg̊| gemeiner Kerl
chico malo
✔
köörig |køːrig̊| richtig
correcto
✔
körbla |kœrb̊la| erbrechen
vomitar
✔
koschtlig |koʃtlig̊| wertvoll
valioso
✔
Krääas |kræːas| Tannenreisig
ramas de abeto
✔
Kralla |kralla| Halskette
Collar
✔
Krüzzatta |krʏzzatːa| Prozession
procesión
✔
kützala |kʏtsːala| kitzeln
cosquillas
✔
Laarfara |laːrfara| Maske
mascarilla
✔
Lachana |laxana| Regenpfützen
Charcos de lluvia
✔
lafara |lafara| schwatzen
charla
✔
lamaaschig |lamaːʃig̊| langsam
lento
✔
Landjeegarr |land̥jeːg̊arr| Polizist
policía
✔
Page 14
Lappi |lapːi| dummer Kerl
chico estúpido
✔
Lätsch |lætʃ| beleidigte Miene
expresión insultada
✔
Latschi |latʃi| Dummkopf
Tonto
✔
leiig |leiːg̊| angenehm
agradable
✔
lind |lind̥| weich
suave
✔
Lismarr |lismarr| Pullover
Suéter
✔
Loabata |loab̊ata| Rest
descansar
✔
Load |load̥| Papiersack
Bolsa de papel
✔
loadwärcha |load̥værxa| schikanieren
acosar
✔
looad |loːad̥| mies gelaunt
de mal humor
✔
Lööbali |løːb̊ali| Toilette
baño
✔
Löömar |løːmar| Faustschlag auf den Oberarm
Golpe en la parte superior del brazo
✔
lööntarig |løːntarig̊| kraftlos
impotente
✔
lugg |lug̊̊| locker
perder
✔
lüüb |lyːb̊| lieb, herzig
dulce, amable
✔
maata |maːta| Preis drücken
precio de empuje
✔
mäggala |mæg̊̊ala| übel riechen
huele mal
✔
marood |maroːd̥| kränklich
enfermizo
✔
maschgara |maʃg̊ara| verkleidet an die Fasnacht
disfrazado de carnaval
✔
Mäschgarrli |mæʃg̊arrli| Fasnächtler
carnaval
✔
Page 15
Meaktig |meaktig̊| Mittwoch
Miércoles
✔
miandara |miand̥ara| schlechter werden
empeorar
✔
miangga |miang̊̊a| jammern
gimoteo
✔
Monduur |mond̥uːr| Kleider
Vestidos
✔
Möölali |møːlali| Farbstifte
lapices de colores
✔
Moosa |moːsa| Fleck
lugar
✔
munzig |munzig̊| klein
pequeño
✔
Müsala |mʏsala| Übergewichtiger
Sobrepeso
✔
müüada |myːad̥a| flehen
mendigar
✔
Muulörgali |muːlœrg̊ali| Mundharmonika
harmónica
✔
muxa |muxa| sich regen
llover
✔
nächtoobat |næxtoːb̊at| gestern Abend
anoche
✔
neumöödig |neumøːd̥ig̊| modern
moderno
✔
noatlig |noatlig̊| eilig
apurarse
✔
nodara |nod̥ara| wühlen
excavar
✔
nomma |nomma| irgendwo
en algún lugar
✔
nooatlig |noːatlig̊| eilig
apurarse
✔
noobil |noːb̊il| modern
moderno
✔
Nuschtarr |nuʃtarr| Rosenkranz
rosario
✔
oanna |oanna| zurechtweisen
reprimenda
✔
Page 16
oatalos |oatalos| ohne Geschmack
sin gusto
✔
Obacht |ob̊axt| Achtung
Peligro
✔
Obartili |ob̊artili| Estrich
maestra
✔
Ooassa |oːassa| Furunkel
hervir
✔
oober |oːb̊er| schneefrei
libre de nieve
✔
ordalig |ord̥alig̊| in Ordnung
en orden
✔
oschschu |oʃʃu| auch schon
ya
✔
Pagaschi |pag̊aʃi| Gesindel
chusma
✔
pariira |pariːra| gehorchen
cumplir
✔
Pfannaputz |pfannaputsː| Fasnächtler
carnaval
✔
Pfättana |pfætːana| Dachrinne
canal
✔
pfnääschta |pfnæːʃta| hörbar atmen
respirando audiblemente
✔
pfnizza |pfnizza| niesen
estornudo
✔
Pfnüsill |pfnʏsill| Schnupfen
Resfriados
✔
pfnutzga |pfnutsːg̊a| weinen
llorar
✔
Pfunzla |pfunzla| Glühbirne
bombilla
✔
pfuttara |pfutːara| stänkern
hedor
✔
Pfüüa |pfyːa| Föhn
secador de pelo
✔
pfuuffa |pfuːffa| schwer atmen
respirando fuerte
✔
Pläämp |plæːmp| zu dünner Kaffee
café demasiado diluido
✔
Page 17
Plaampi |plaːmpi| liederlicher Mensch
persona disoluta
✔
plappatvoll |plapːatvoll| randvoll
lleno hasta el borde
✔
Plumpara |plumpara| Kuhglocke
cencerro
✔
pöbbarla |pœb̊b̊arla| leise klopfen
golpea suavemente
✔
Pöötschli |pøːtʃli| Hausschuhe
Zapatillas
✔
poppara |popːara| klopfen
golpear
✔
poschta |poʃta| einkaufen
compras
✔
pössla |pœssla| Streich spielen
hacer bromas
✔
puschparr |puʃparr| fit
adaptar
✔
quasi |quasi| sozusagen
por decirlo así
✔
Räaf |ræaf| böse Frau
mujer malvada
✔
Ranza |ranza| dicker Bauch
gran barriga
✔
Ranzapfiiffa |ranzapfiːffa| Bauchschmerzen
dolor de estomago
✔
rätscha |rætʃa| verpetzen
soplón
✔
Rätschbäsi |rætʃb̊æsi| geschwätzige Person
persona habladora
✔
reeasa |reːasa| bereit machen
prepararse
✔
ribisig |rib̊isig̊| nicht umgänglich
no accesible
✔
Riiffa |riːffa| Raureif, Tau
Escarcha, rocío
✔
Rittschual |ritːʃual| Karussell (Kilbi)
Carrusel (Kilbi)
✔
Rölli |rœlli| Kater
Resaca
✔
Page 18
rööazla |røːazla| reizen
irritar
✔
rooss |roːss| sehr
muy
✔
röschta |rœʃta| rasten
descansar
✔
Rufa |rufa| eingedicktes Blut
sangre espesa
✔
ruuaba |ruːab̊a| ruhen
descansar
✔
Säagass |sæag̊ass| Sense
Guadaña
✔
säalawiia |sæalaviːa| nimmt mich wunder
me toma por sorpresa
✔
säalza |sæalza| mit sich unzufrieden
insatisfecho consigo mismo
✔
säawass |sæavass| hallo
Hola
✔
sauglatt |saug̊latː| sehr lustig
Muy divertido
✔
Saukoog |saukoːg̊| ungeliebter Mensch
persona no amada
✔
schäbig |ʃæb̊ig̊| knauserig
tacaño
✔
schammpaar |ʃammpaːr| sehr
muy
✔
scharra |ʃarra| umwerben
corte
✔
scharra |ʃarra| Erdmaterial kräuseln
Material de tierra rizada
✔
Scheesawaaga |ʃeːsavaːg̊a| Kinderwagen
Paseante
✔
Schellfara |ʃellfara| Fruchtschale
cáscara de fruta
✔
schiir |ʃiːr| beinahe
casi
✔
schindig |ʃind̥ig̊| sparsam
ahorrativo
✔
schindig |ʃind̥ig̊| wenig grosszügig
no muy generoso
✔
Page 19
schlampig |ʃlampig̊| unsorgfältig
descuidado
✔
Schlegill |ʃleg̊ill| Glasflasche
botella de vidrio
✔
schlooapfa |ʃloːapfa| schleppen
arrastrar
✔
schlööna |ʃløːna| naschen
bocadillo
✔
Schlunggi |ʃlung̊̊i| Schlitzohr
Astuto
✔
schmöllala |ʃmœllala| lächeln
sonrisa
✔
Schmuttara |ʃmutːara| Beule
bulto
✔
schmüüsala |ʃmyːsala| liebkosen
caricia
✔
schnäafla |ʃnæafla| Papier schneiden
cortar papel
✔
schnoara |ʃnoara| schimpfen
regañar
✔
schnöögga |ʃnøːg̊̊a| lustlos essen
comer con indiferencia
✔
Schnudari |ʃnud̥ari| Spitzbub
Pícaro
✔
Schnudari |ʃnud̥ari| Schnupfen
Resfriados
✔
schnünza |ʃnʏnza| Nase putzen
sonarte la nariz
✔
Schnupftuach |ʃnupftuax| Taschentuch
Pañuelo
✔
Schpargamenta |ʃparg̊amenta| Umstände
Circunstancias
✔
schpööza |ʃpøːza| spucken
escupir
✔
schpudara |ʃpud̥ara| nasse Aussprache
pronunciación húmeda
✔
schräänza |ʃræːnza| reissen
lágrima
✔
schtaggala |ʃtag̊̊ala| stottern
tartamudear
✔
Page 20
schtämmig |ʃtæmmig̊| grossgewachsen, stark
alto, fuerte
✔
Schtiirooga |ʃtiːroːg̊a| Spiegeleier
huevos fritos
✔
Schtileatli |ʃtileatli| Rüstmesserchen
cuchillo de armadura
✔
schtorra |ʃtorra| stochern
meter
✔
schträafla |ʃtræafla| zappeln
agitarse
✔
schträäla |ʃtræːla| kämmen
peine
✔
schtriiala |ʃtriːala| streunen
extraviado
✔
schtroolig |ʃtroːlig̊| strolchenhaft
pícaro
✔
Schtruflatta |ʃtruflatːa| verstopfte Nase
congestión nasal
✔
Schtuua |ʃtuːa| Stein
Piedra
✔
Schüttstuua |ʃʏtːstuːa| Küchentrog
comedero de cocina
✔
Schutzli |ʃutsːli| nervöser Mensch
persona nerviosa
✔
schüzzlig |ʃʏzzlig̊| hässlich
feo
✔
schweia |ʃveia| schwingen
balancearse
✔
Schwetti |ʃvetːi| grosse Menge
gran cantidad
✔
sooacha |soːaxa| regnen
lluvia
✔
Sooapfa |soːapfa| Seife
Jabón
✔
sörpfla |sœrpfla| schlürfen
sorbo
✔
südara |sʏd̥ara| nörgeln
rocín
✔
Sufloot |sufloːt| Schlingel
bribón
✔
Page 21
Sügarli |sʏg̊arli| Bonbon
dulce
✔
Summarvogill |summarvog̊ill| Schmetterling
mariposa
✔
Suunigill |suːnig̊ill| Igel
Erizo
✔
Tabarettli |tab̊aretːli| Holzschemel
taburete de madera
✔
Tach |tax| Regenschirm
paraguas
✔
tänngala |tænng̊ala| Sensenblatt schärfen
Afila la hoja de la guadaña
✔
toascha |toaʃa| Pferdemist einsammeln
Recoger estiércol de caballo
✔
Tööggi |tøːg̊̊i| unachtsamer Mensch
persona descuidada
✔
töörla |tøːrla| mit Wasser spielen
jugar con agua
✔
Totsch |totʃ| Dummerchen
Tonto
✔
triiala |triːala| sabbern
babear
✔
troala |troala| stürzen
caer
✔
Trukkatta |trukkatːa| Gedränge
ajetreo
✔
trülla |trʏlla| drehen
doblar
✔
Tschooli |tʃoːli| gutmütiger Mensch
persona de buen carácter
✔
Tschoopa |tʃoːpa| Kittel
Delantal
✔
Tschudill |tʃud̥ill| unfrisiertes Haar
cabello sin peinar
✔
Tschuppa |tʃupːa| unfrisiertes Haar
cabello sin peinar
✔
tschuppla |tʃupːla| am Haar ziehen
tira tu cabello
✔
tschutta |tʃutːa| Fussball spielen
jugar futbol
✔
Page 22
tuschuur |tuʃuːr| stets
siempre
✔
tuuch |tuːx| schlechte allgemeine Verfassung
mal estado general
✔
übardora |ʏb̊ard̥ora| herüber (über die Grenze)
más (al otro lado de la frontera)
✔
übardori |ʏb̊ard̥ori| hinüber (über die Grenze)
sobre (sobre la frontera)
✔
übarstellig |ʏb̊arstellig̊| übermütig
gallito
✔
übartua |ʏb̊artua| sich übernehmen
tomar el control
✔
ufa |ufa| herauf
arriba
✔
ufi |ufi| hinauf
arriba
✔
ugföllgig |ug̊fœllg̊ig̊| unfolgsam
desobediente
✔
ugföllgig |ug̊fœllg̊ig̊| unfolgsam
desobediente
✔
uliidig |uliːd̥ig̊| unverträglich
incompatible
✔
umtua |umtua| fällen (Baum)
tala (árbol)
✔
unigla |unig̊la| Schmerz beim Frieren
Dolor al congelarse
✔
Uuasigla |uːasig̊la| Einsiedeln
Einsiedeln
✔
Uufzug |uːfzug̊| Estrich
maestra
✔
varbusla |varb̊usla| zerknittern
arruga
✔
variira |variːra| irren
errar
✔
varleatt |varleatː| strenge Arbeit
trabajo riguroso
✔
varlida |varlid̥a| sich schwer tun
tener un momento difícil
✔
varsiannat |varsiannat| geistig abwesend
mentalmente ausente
✔
Page 23
vartöögga |vartøːg̊̊a| sich verirren
Piérdase
✔
varzüanna |varzʏanna| verzürnen
enojo
✔
varzuslat |varzuslat| ungekämmt
desaliñado
✔
varzwänga |varzvæng̊a| erzwängen
fuerza
✔
Viööli |viøːli| Veilchen
violeta
✔
voorig |voːrig̊| übrig
sobrante
✔
voram Farrhua |voram farrhua| vor dem Heimgehen
antes de ir a casa
✔
vorig |vorig̊| vorhin
más temprano
✔
wäagassämm |væag̊assæmm| deswegen
Debido a esto
✔
Weadargäänta |vead̥arg̊æːnta| Muskelkater
músculos doloridos
✔
Weerla |veːrla| Maulwurfsgrille
grillo topo
✔
welawäag |velavæag̊| wahrscheinlich
probablemente
✔
woalli |voalli| schnell
rápido
✔
Wöschzuana |vœʃzuana| Wäschekorb
Cesta de lavandería
✔
wundargiiar |vund̥arg̊iːar| neugierig
curioso
✔
Ziischtig |ziːʃtig̊| Dienstag
Martes
✔
zittig |zitːig̊| zeitlich
temporalmente
✔
Zücha |zʏxa| Schublade
Cajón
✔
zucha tua |zuxa tua| kaufen
comprar
✔
Zuuana |zuːana| Zeine
zeína
✔
Page 24
züüsla |zyːsla| mit Feuer spielen
jugar con fuego
✔
zwäag |zvæag̊| gesund
saludable
✔